书城小说嘉莉妹妹
7937300000017

第17章 时髦的劝诱:感情自卫(2)

她走路脚也下得不那么重,这是因为她在极力模仿财务主管的女儿优雅的姿势。很难说清,这同一个房子里出现那个年轻姑娘给了她多大的影响。但由于迷所有的事情,当赫斯特沃来拜访时,他看到了一个比德鲁特第1次说到的嘉莉风雅得多的年轻女人。她最初服饰和举止上的缺陷都消失了。她秀丽、雅致,因情绪无常而显得颇为腼腆,一双大眼睛现出孩子般的天真,使男人中的这位传统古板、装腔作势的人想入非非。这是亘古就有的喜新厌旧之感。青春的妩媚之处就在于它外在清新、天真无邪;假如他身上还残留着一点对此的鉴赏力,那么这鉴赏力现在又重新燃起。他看着她漂亮的脸蛋,感到青春在那儿微波荡漾。在那双清澈的大眼里,他丝毫看不到自己老于世故的天性所理解的狡诈。至于那小小的虚荣,假如他注意到了的话,也只会被认为是一件令人高兴的事。

“我真不知道,”他坐上自己的马车走后说,“德鲁特怎么会得到她的。”

他第一眼就相信,她的感情比德鲁特高一筹。

马车辘辘地在两旁是逐渐远去的煤气灯的路上驶过。他把戴着手套的手合在一起,只看到那明亮的房间和嘉莉的面容,沉思着青春的美貌所带来的欢乐。

“我要送她一束花,”他想。“德鲁特不会介意的。”

他一刻也没对自己隐瞒过为她所倾倒这一事实。对于德鲁特优先得到她的事,他一点也不觉得懊恼。他不过在让思想的游丝飘荡着,希望这游丝也象蛛丝一样,在什么地方生根。他不知道,也猜测不出结果会怎样。

几周以后,德鲁特从奥马哈短程旅行推销回来,在芝加哥游荡时碰到了一个衣着讲究的女朋友①。他本来打算赶到奥格登公寓去让嘉莉大吃一惊,但现在津津有味地和女朋友聊起话来。很快改变了他的初衷。

“咱们去吃饭吧,”他说,一点也不顾虑会碰到什么人,给他带来麻烦。

“好的,”女朋友说。

他们去了一家比较适合交流聊天的餐厅。他们见面时是下午5点,最后吃完饭已是7点半了。

德鲁特正要说完一件小小的趣事,脸上露出笑容忽然碰上了赫斯特沃的眼神。后者是和几个朋友一起来的,他看见德鲁特和某个女人在一起,而不是嘉莉,便有了自己的想法。

“啊,那个无赖,”他想,然后又带着一点正义的同情想道,“这下那个小姑娘可惨了。”

德鲁特碰到了赫斯特沃的眼神时,正欢快地一会儿想到这一会儿想到那。他几乎一点不感到担忧,直到发现赫斯特沃在小心翼翼地装作没看见他。然后他不由自主地想到了赫斯特沃的情形,想到嘉莉和他们的最后一次见面。天哪,他将不得不把此事向赫斯特沃解释一下。这种偶然碰上老朋友一起闲聊半个小时,也是合乎情理的事,此外别无它意。

他开始焦虑不安了。这可是一个他怎么也无法解决的道德难题。赫斯特沃会嘲笑他,说他是一个朝三暮四的人。他也会和赫斯特沃一起嘲笑。而嘉莉什么也听不到,眼前桌旁的女朋友什么也不知道;但他仍情不自禁地感到自己的处境糟糕透了——他隐隐粘上了坏名声,虽然是无辜的。他变得沉闷起来,结束了晚餐,把女伴送上汽车后,自己回家去了。

“他从来没有向我说起过后来的任何一个情人,”赫斯特沃心想。“他以为,在我看来他喜欢家里的那个姑娘。”

“他不应该认为我在外面斯混,因为我才把他介绍给嘉莉不久,”德鲁特心想。

“我看见你了,”下一次德鲁特又溜进赫斯特沃时刻不离的精美的酒馆时,后者温和地说道。赫斯特沃示意地抬起食指,动作象父母对孩子一般。

“我刚从车站出来时就碰上了一个老熟人,”德鲁特解释说,“她以前可是个大美人儿。

“现在仍然有点迷人,是吧?”另一个说,装作开玩笑。

“哦,不是那儿回事,”德鲁特说,“那次是因为脱不了身。”

“你回来多久了?”赫斯特沃问。

“只有几天。”

“你得把家中的姑娘带到这儿来和我一起吃饭,”他说。“我担心你把人家关在笼子里。我弄到一个剧院包厢,是乔·杰斐逊主演的。”

“我可没把她关在笼子里,”这个旅行推销员回答。“我一定带她来。”

这使赫斯特沃大为高兴。他一点不相信德鲁特对嘉莉还有感情。他嫉妒德鲁特,现在,当他看见这个十分喜欢、衣着讲究、兴高采烈的推销员时,眼里闪烁出一个情敌的目光。他开始从智力和魅力的角度来“打量”德鲁特。他开始看到了德鲁特的弱点所在。无论他认为德鲁特是多么好的一个人,但作为情人他对德鲁特是带着某些鄙视的,这一点无可争辩。他完全可以让德鲁特蒙在鼓里。唉,假如他能让嘉莉看看星期4那样的小插曲,那么问题就解决了。他一边又说又笑的时候,脑子里思绪万千,几乎是欣喜若狂,而德鲁特却毫无察觉。他根本无法去分析赫斯特沃这样的人的眼神和气度。他站在那儿,笑盈盈地接受了邀请,而他的朋友却在用一双老鹰般的眼睛仔细打量他。

这个特别复杂的喜剧里的女主人公,此时一点没去想那两个男人的事。她一心忙着调整自己的思想和感情,以适应新的环境,丝毫不感到那两个男人会给她带来危险的痛苦。

一天晚上,德鲁特发现她在镜前穿衣服。

“凯德,1”他说,抓住她,“我想你是越来越妖艳了。”

“没有的事,”她笑着回答。

“啊,你真漂亮,”他继续说,搂着她。“快穿上那件藏青色的衣服。我要带你去看戏。”

“哦,我已答应黑尔太太今晚陪她去看世界博览会,”她抱歉地回答。

“唔,是吗?”他说,出神地想着眼前的处境。“我才不想去那儿呢。”

“唉,我也说不清,”嘉莉迷惑地回答,但并没有放弃约会同意和他去。

这时传来了敲门的声音,女仆送来一封信。

“他说他等着回话,”她解释说。

“是赫斯特沃寄来的,”德鲁特说,拆开信时注意到信封上的笔迹。

“今晚请你们来和我一起去看乔·杰斐逊的表演,”他开始道。“轮到我请你们了,这是那天就说好了的。其余任何事情全部推掉。”

“瞧,这你怎么说呢?”德鲁特头脑简单地问,而此时嘉莉满脑子想的都是赞同了。

“最好你决定,查利,”她含蓄地说。

“我想我们去的好,如果你能放弃和楼上的约会,”德鲁特说。

“哦,没问题,”嘉莉不加思索地回答。

德鲁特去找信纸,嘉莉换衣服。她自己都无法说清楚,为什么刚来这个邀请对她的吸引力最大。

“我头发还是打扮得象昨天一样吗?”她一边问,一边拿出几件选穿的衣服。

“当然,”他高兴地回答。

看到他什么也没察觉她心里感到安慰。她并不相信,自己愿意去是因为赫斯特沃对她有吸引力。似乎看来,赫斯特沃、德鲁特和她3人一起看戏,比什么都有趣。她精心细致地打扮了一番,去楼上退了约,求得谅解,他们就出发了。

“瞧,”他们走上剧院门厅时赫斯特沃说,“你今晚上真是太迷人了。”

他用赞美的眼神看着她,使她的心咚咚直跳。

“好啦,咱们进去吧,”他说,领着路沿门厅进入剧场。

要说服饰时髦的话,可要算这里的人了。老话说的奇装异服就充分体现在这儿。

“你看过杰斐逊的表演吗?”他问,在包厢里向嘉莉俯过身去。

“从来没有。”她回答。

“他太有趣了,太有趣了,”他继续说,给予他这种人所知道的一般赞赏。他让德鲁特去拿一张节目单,然后和嘉莉谈着他所听到的关于杰斐逊的情况。前者高兴得无法形容,实在为所处的环境、包厢精美的装饰,赫斯特沃优雅的举止所倾倒。有几次他俩的视线偶然碰在一起,这时她心中便涌起了从未有过的巨大激情。对此她一时无法解释,因为从接下来的对视和手势看,显得有些无动于衷,只包含着最温和的关切而已。

德鲁特也参与谈话,不过比较起来他几乎很呆板。赫斯特沃设法使他们两个高兴,嘉莉不由感到他是一个更有趣的男人。她本能地感到他更优良和高尚,而且还如此坦率。第3场结束时她已确认德鲁特只不过是一个心地善良的人,除此以外是有缺陷的。通过眼前强烈的对此,她对德鲁特的估价越来越低。

“今晚我过得真高兴,”戏演完他们走出来时,嘉莉说。

“是呀,的确如此,”德鲁特加上一句,他一点不知道已经过了一场斗争,他的防护已削弱了。他就象中国的皇帝,为自己扬扬得意,却不知他那些最好的地方在被人掠夺。

“唔,要不是你们陪我看戏今晚上我多乏味呀,”赫斯特沃回答。“晚安。”

他握着嘉莉的小手,顿时一股感情的激流在他们之间奔腾起来。

“我太累了,”嘉莉说,仰靠在汽车上,这时德鲁特正要想说话。

“好吧,你休息一会儿,我抽支烟,”他说,站起身,呆头呆脑地移到汽车前面的平台处,让事情任其发展。