特后世以汉语意译之,则成白羊耳。又言中国之獬豸,古时国(固)为神兽,故尧舜时代,法庭之神托裁判,尚以此兽善触判罪之有否。王充《论衡·是应篇》曰:“獬(角虎)者,一角之羊也,性知有罪。皋陶治狱,有(其罪)疑者,使(令)羊触之,有罪则触,无罪则否(不触),斯盖天生一角(之)圣兽,(以)助验狱(狱为验)(者也)。”即以此兽助掌法权。故古时法律之“法”字皆作“灋”,其中之“廌”即獬豸,又即獬廌。所以入“廌”字于其中者,即本以羊助法律之谓也。(《说文》:“灋,平之如水,故从水,触不直者,故从灋。”《〈后〉汉书·舆服志》:“〈獬〉豸,神羊,能辨曲直。”獬豸之豸,又作廌。《异物志》云:“东北大荒中有一物,名曰廌,性直,触不忠者。”又《史记·司马相如传》注张揖云:“豸似鹿而性忠,人君刑罚得中则出焉。”)法家之音为フワ,其义日本语谓之ノリ。考蒙古语普遍谓之羚羊曰ブハ,其音与フワ相近。西藏语谓羚羊为ニヨル,其音即ノル,与ノル,亦相近。是其音义中、日、蒙、藏皆同源,特其后乃稍变异(余佞或因引伸其义,变迁其音而然也)。可见,古代东西皆有尊视此羚羊以为圣神之灵物之习惯也(余按:中国祥、善、义、美等字皆从此义而作成,盖古时神权最重,既视羊为神托裁判之灵物,则此灵物即圣神也。圣神者,尽善至美尊严正大之义也,故祥、善、义、美等字皆从羊也)。下午,观《心理学》第三篇,仍未完。录其冲动、欲望二节表之:
(按此二表内,余以他书补之或以己意解之者甚多。)
晚餐后,出院闲步。时岛村退院迁居,遂随送之,至其新寓而回。夜,观《石头记》至第二十三卷,亦觉无聊,遂就寝。时明月当窗,寝不成寐,随口得二诗云:“孤枕虫声急,一窗秋月明。”遂欲作成一秋夜旅怀诗,然不果也。
三十日晴
晨起,至院后山上远眺,一时令人爽快,欲吟一诗而不果,遂回。早饭后,独自无聊,乃再翻前日家信阅之,拟作复书,并拟此次直上母亲一书,内子与兄长各以余所欲言者告之,石桥、文卿亦各一通,以便详细嘱托叮咛也。遂提笔作上母亲书,未及数行,心中悲感交集,已泪下矣。乃忍耐写之,至下午三时,犹未写完,乃休息焉。夜间,一人冥坐,时窗间明月当空,因思家之情,偶吟得诗二句曰:“去国已三载,思家又一秋。”欲续成而不果。遂就灯下观《心理学》第三篇完。录其要如下。于是服部宇之助氏《心理学》书已卒业矣。此后拟再观其《伦理学》焉。
得陈伟臣来片,欲来访余并问余处所,余乃回片,言三日下三时定当来振武学校来访,并谈一切故乡风味也。
(第五卷)开国纪元四千六百零四年(1906年)
十月
一日
清晨起,至院后山上眺望,良久而回。早餐后,写上母亲禀毕,其内容甚繁多,大约始则安慰之言,次则劝谏母亲不必忧伤,请放宽想;次则言待兄长,请母亲以柔道行之,养以廉耻,谕以利害,不发怒,不出骂,平声静气呼之至前,以理与情晓之,必令其生悔改心也;次则言待三姐,请母亲于(其)出嫁之后,勿与前同,三姐人家甚好,请勿仍泥于前者,手背手掌皆是肉之义;次则言待么妹,请母亲不必择一有钱之人而始许字,但当求其子弟读书或入学堂而无败行者即可也,惟么妹若能再读书数年,且能放足,则更好矣;次则言待媳妇,尽可〈使〉之勤家事,知大义;最终则言男明年正二月或三四月必归来省母亲一次,将来学成归国,断无有不能慰母亲及不能见宗族乡党之处,请母亲宽心云云。下午,欲观《论理学》书,既而心内烦闷,且不胜思家之感而止。晚餐〈后〉,出院散步,良久回。读《杜工部诗》,又良久,且自成《思家》诗一首焉。章枚叔来一片,问余以宋明理学讲义能略说数篇否云。章枚叔来片中,又有言及《说文》处,谓“灋”字,平之如水,故从“水”;“廌”,触不直者去之,故从“廌”、“去”。今风宪官皆以獬廌为补服,皆因此神话也。又与氵献(谳)同。○○《思家》诗云:“去国已三载,思家又一秋。亲忧知白发,闺怨定蓬头。禹域腥膻满,天涯道路悠。有家归未得,期待灭匈奴。”
二日阴
写致兄长信,未竟。下午,寄第四回《センチヨ(ユ)リ一字典》月赋金于横滨タイムス社。观《石头记》第二十五卷,有宗教迷信之言杂之,但写人情之不可测,有暗合心理学处者而已。
阅报,知美国因古巴内乱不已,已遣陆军卿タフト氏至古,古巴大统领已辞职,夕氏设立假政府,自为总督,且宣言此假政府须永久占据古巴云云。盖美国由门罗主义变而为帝国主义,又实行一次矣。
○○余思余之病源,半属于物的方面,半属于心的方面。物的方面之病可由生理疗法疗之,即医药是也;心的方面者须由心理疗法疗之,即所谓自疗法是也。余在此病院内再居一二月,物的方面之病当可治愈,以后须专心从事于心理疗法。拟迁居有山近海之处,或平冢,或熊本,以实行其方法,并拟近顷先研究心理疗法之学焉。
三日大雨
早餐后,与同居人戏投球盘良久。时腹猝然疼,乃问看护妇长以何法治之?彼与余以散药,服之即愈。写一片致宋海南,索债也。下午三时,冒雨至振武学校访陈伟臣,坐谈良久。伟臣言吾乡景态均与昔日无异,一点新机皆无,欲作事,无论从何方面均难下手,惟从教育上或稍较容易耳云云。又晤江浴岷,因时迟,未及多谈,遂辞去。六时,乘汽车至上野,在一古书店见有《四书讲义》一部及《羽翼原人论》,乃唐时僧宗密所作,而日本僧圆通禅师为之解者也,遂购之。复见其店内罗列古书甚多,遂问其主人,谓余有多种古书欲购,君可代为搜集否?彼云可。余乃告以后日当开书目单持来,彼诺焉。七时,至停车场待车良久,八时始回院。时看护人将睡,夕餐已无,余乃只询得药物服之而已。有一姓大石者,乃殷勤问余果不饿否,我可具膳来食之。余见其甚有善意,遂应之,乃得食焉。时,夜雨滴窗,一灯独坐,不觉自怨自恨,今日何必为此恐失小信之事而外出,以致饮食起居之节皆乱,亦甚无谓之至也。时又接得李和卿来一函,乃直接由伊处送来者,盖星次已告以余居处也。余甚怨星次背约,既而思之,大义灭亲,人所难为,亦不足责人也。乃观其信,始谓余不达观,次则谓己犹未医病,次则向余索金十五元,次则言熊秉三已到省,欲函催其寄《大英百科全书》价金,而问余以数目,次则己官费已准出缺即补云云。
四日阴
晨起,习哑铃体操良久。早餐后,写复李和卿信,始则言余未尝不达观,且较兄何如;次则劝其乘熊秉三在省,速归去一次,以运动官费,以催促《大英百科全书》之价金,并回家省亲,以免此间虚度不治病、不上学之无益之光阴;次则言余现在甚困,只剩十元,不可借出,兄可在宋海南处代索债款,到手而用之,但必分五元与星次;终则劝其治病,既不住医院,可由心理疗法,并引《管子》、《韩非子》、《史记》、日本太白真人之言治心者以证之。下午,观《石头记》至第二十九卷,虽皆恋爱之事,且不免有故意修饰处,然其中有多近于诡辨(辩)学者,可以证论理学之理法焉,又往往有合于言心理学发达之顺序者(儿童心理学)焉。其变幻不测处,亦足为小说家之特长也。夜,写致兄长信,未竟也。将寝时,偶思及复李和卿信中未免多好辨(辩)语,且与人计较,意气傲然之慨,亦不免焉。
阅报,有荷兰军队征タバナン国之说,并说バリ人之首领已降,バドング已肃清,又言バリ氏降云云。此タバナン国大约南洋群岛中,但バリ究竟是人名,是种族名?バドング在何处?尚待考也。
五日雨意(竟)日
晨起,习哑铃体操良久。早餐后,写致兄长信,大略劝其孝事母亲,力戒洋烟,善待宗族邻里等语,惟末言及办吾族中一房小学堂事,必须慎重,必须请一通达学务之人商之而后可,或邀文卿至县中访罗力中,请商之县令派一委员下乡,或律中自荐一人来以总学务上之成,而一切事务则举吾房中人办之可也云云。下午,写致董特生一信,询《清国行政法》,佐国学讲义略说事,又写一信致张(章)枚叔,言担任宋明理学讲义之责决不敢承诺,一则教仁虽有志研究,而至今尚未得要领,不敢入切磋之席(一则此座须素服膺此学躬行实践而素为人所仰望者,方可担任,教仁实不能当此也云云。末又谢其教○示“灋”○字形义,且言法字实与希腊、犹太、西藏、蒙古、日本皆有言语学上及考古学上之关系(即前日所录佐佐木安五郎之说,而间以附以己意者)。受院长诊察一次,院长言切不可写字读书,夜间尤戒,必不得已,则每日读书写字必不可过四时间:上午二时间、下午二时间已足矣。余觉其言甚中吾弊,吾近日来为信件事颇过于多写也,遂拟以后须再定一每周间动止表焉。夜,观《石头记》,未数页,心闷,遂就寝。未及半夜忽醒,觉左腋甚痛,余不甚以为虑;良久,忽身体发抖,如疟疾然,而腋痛更甚。乃起呼看护妇告之,遂有医生来诊视,又良久,以药与余服之,始不发抖,而痛如故。未几,看护妇、医生皆去,吾目不能交睫。时万簌(籁)俱寂,惟一灯惨然立余前,窗外雨声时滴,余不觉万感交集。思及吾罹病于异国之不幸,又思及吾前岁在武昌病时亦举目无亲,较此更愁困数倍,又思考吾一身究竟结果如何?吾一身结果与吾祖国时势之关系何如?又思及一身飘泊海外,所谓朋友虽甚多,而真正志同道合者甚少,自顾此身,仍是孤怀独行,俯仰天地,恐终侧身无所耳!心中轴辘上下,悲感不堪,一时泪下如雨,几致失声,约二时间乃稍已,则衾枕皆有湿痕矣。然仍展转不寐,由悲感更生愁思,直至鸡声唱时,始稍假寐,朦胧间觉随口得诗二联云:“四壁虫声急,孤灯夜雨寒。此身愁里过,故国梦中看”。盖近日时读《杜工部集》,诗之观念早入脑中,当愁思之极,亦不觉为半心识之发动也。又良久,天已晓矣。
六日
食早餐时始起,腋痛犹未已,觉精神疲倦已极,早餐亦减少。餐后,与同居人戏投球盘良久。接宋海南信片,约余至伊寓。余复以病势日重,不能践约,惟请速将债款交与李和生代收。十一时睡,良久,午餐至,乃起而食之。下午,意欲续成昨夜诗一首,然以无聊赖,遂不果。夜,观《石头记》,欲藉以消遣,至三十一卷止。接李来一片,骂我翻悔前日所许每年助伊学费百五十元之约为损阴德,又言不能听人言归国,以中人计云。余阅毕,心恼良久,初犹以为误会余意,后久思索,始知其一则以为余赞成己回国乃欲免践百五十元之约,一则以为己归国若不得官费,将来再到东后不知余仍践前约与否,故故意骂余之翻悔前约,以激怒余,则余自不认有翻悔之言而已,乃得计矣;一则由其心神因病不规则,故诸疑并生,而所言往往出人意外也。余前次信中并未有翻悔之意。余一时怒愤并生,欲直以信斥之;既而又思何必自己如此伤神,且又何必故与人挑战。乃仅写一片,只告以误会人意,以小人之心度人而已。然余心中则甚恼其为人也。
○○阅报,谓美洲印第安人种中有巴比斯セビス族者,居于加利福尼亚湾之一隅的波龙(チボルン)岛上。人数不详,近年逐渐已减少数百人。其政治有议会,由寡妇组织而成,有一女子总揽万机,其国中男子甚无势力,仅女子势力最强云云。
○○续成前夜诗,成一首,并改正之曰:“他乡久流落,独夜更萧敷。孤枕梧桐雨,残灯蟋蟀秋。此生愁里过,故国梦中游。天下滔滔是,孤怀何日酬!”余观《石头记》中往往有一二哲学上语,但不健全,亦非真见透何者为真理也。三十一卷中有二意:一谓“人有聚,就有散。聚时欢喜,散时清冷。清冷则生感伤,所〈以〉不如倒是不聚的好。比如花开时令人爱慕,谢则增惆怅,所以倒是不开的好。”一谓“只愿常聚,生怕一时散了,那花只愿常开,生怕一时谢了。”以余观之,前者是消极的,后者是积极的。前者引伸之近于老子哲学说与巴古宁哲学说;后者引伸之近于儒墨家哲学说与边沁诸人哲学说。噫!看小说亦在于人以主观性善看之而已。
七日晴
觉腰、肩连腋皆痛,苦恼之极,并未作何事,闷坐而已。下午,写致戢元臣一片,催其译书事。夜,写致李和生一信,告以昨日一片实是愤气所致,务必原谅,但以后总须不疑人、怨人,并莫作伪言,方不负去岁冬劝我购《阳明全集》讲治心修身之意也;又再三求其不发信来云云。观《石头记》至三十三卷,无甚趣味,但见中国家庭教育之野蛮而已。
○○阅报,又有佐佐木安五郎《读高楠博士〈文珠所说宿曜录所见之二十八宿十二宫七曜之名目论〉》,乃承前论十二宫者,谓第二为金牛宫,纯梵语有ヴルシヤ者,即云牛;蒙古语谓ウフロ,其原始语盖为ウフロシヤ,日本谓牛曰ウシ,盖日人不喜フロニ音,故略言之,其实皆同源也。不待寻加尔满克(カルムク,蒙古别种)语与チエン语之转化,只以英语拼法之无声字例之即合矣。其次希腊语曰タウワス,希梵语曰タウロ,亦皆不过加タ音于ウフロ及ヴリシヤ上者耳。此タウロ者,与蒙古语之トホラウフロ同,盖即省略トホラ为タ音者,与中国反切相同者也,意译之,トホラウフロ者,即形似豹而毛黄之牛也,其意中盖有金牛之金字意在矣。满洲语曰トラウハ,仍约トホラ而为トラ,亦可再约为タ也。西藏谓犁牛为ダムラシヤラリ,此ムラシヤ者,即梵语之ヴリシヤ。再加ダ音,即为ダムラシヤ,即希腊之タウロス也。又牛乳酒,蒙古谓为タラウス,亦与希腊之タウロス有关系。又中国汉字牛酪醍醐之醍醐二字,日本音读日テイホ(中国读曰テイウ,又曰チホウ)(teehoo),亦即由タラウス之音译而来者。又日本正月元日必饮屠苏酒○,中国亦有之。屠苏二字以汉字意译之,即所屠牲畜之苏,即酥也。蒙古亦于元日饮牛乳酒,盖酥之意为牛乳之精制之意。又醋字亦由苏字而来。屠苏者,以杀牛取乳而酸化之以制成者也。又唐时有天美禄,亦外国之牛乳酒,日本作酴酉漉,皆与タウロス及タヴリ相近也。由以上观之,可知牛为古时各国饮食必须之物,且择善者以祭天神,此各国风俗皆同者,故至今日语言学上犹有关系也。因以牛祭天,故尊视牛。而以汉字在后世译其意,则成金牛宫矣。
○○余久疑中国六十甲子之名皆由西方而来,盖西方亚细亚各国或原有似于甲子之神话的记号或名目,及汉族东来亦仍用之。中国古史载三皇时代之天干、地支之名号,或有二字者,或有三字者,而且绝无意义可释,竟若后世翻译梵书之“波罗密”、“般若”、“菩提”等语。余以为此我族初到东时所口传记号之音,或仍沿用西方文字之音故也。及后世黄帝作甲子,命大挠,正当统一华夏、改定制度之际,则必谋所以改良前代之语言而统一之,且皆用新作文字以代表之,仍原意而用新音,故天干、地支之名目均经改为单纯之一音一字,而“阏逢”、“摄提格”等之格磔钩辀之语,遂不复用于中国矣。及后有作古史者,欲纪三皇时代之天干、地支时,而原始文字已不识,则惟有以后世汉字译其音,不顾其意而记之,故有此格磔钩辀之语音也。余又尝思中国语言文字,在太古时或杂混不堪,自黄帝平定各酋长而建一帝国,则必行国语统一之法,故命仓颉作文字。自此以后,中国文字遂皆成为单纯简秩之语言,无论名词、动词、形容词、接续词、感叹词以及以外之各种词,皆可以仅用一字一音表明之而无遗义,不须如各国语文一名词、一动词须发二个以上之音而始明,此中国语言特别之处也。但余未知希腊、埃及及西方亚细亚各处语言,不能详以证明之耳。
八日晴