欧阳修(1007—1073),字永叔,号醉翁,又号六一居士。吉州庐陵(今江西永丰沙溪)人。北宋诗文革新运动的领导者。苏轼兄弟及曾巩、王安石皆出其门下。诗、词、散文均为一时之冠。其词深婉清丽。有《欧阳文忠公文集》。
采桑子
群芳过后西湖①好,狼藉残红②,飞絮蒙蒙,垂柳阑干尽日风。
笙歌散尽游人去,始觉春空,垂下帘栊,双燕归来细雨中。
【释】①此处指颍州(今安徽省阜阳县)西湖。②残红:落花。狼藉:零乱状。
采桑子
画船载酒西湖好,急管繁弦①,玉盏催传,稳泛平波任醉眠。
行云却在行舟下②,空水澄鲜③,俯仰流连,疑是湖中别有天。
【释】①管弦乐器奏得急促纷繁。②指天上的行云倒映在船下的水中。③澄鲜:水清澈鲜亮。
采桑子
轻舟短棹西湖好,绿水逶迤①,芳草长堤,隐隐笙歌处处随。
无风水面琉璃滑②,不觉船移,微动涟漪,惊起沙禽掠岸飞。
【释】①逶迤:绵延状。②指水面平静无波,如一面光滑的琉璃。
蝶恋花
庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处①,楼高不见章台②路。
雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红③飞过秋千去。
【释】①玉勒雕鞍:镶玉的马笼头,雕花的马鞍,此处代指冶游未归的人,即抒情者盼望归来的对象。游冶处:这里指青楼妓馆。②章台:汉时长安有章台街,为歌伎聚居场所。后以章台代指妓女聚集之地。③乱红:零乱的落花。
浣溪沙
堤上游人逐画船,拍堤春水四垂天①。绿杨楼外出秋千。
白发戴花君莫笑,六幺②摧拍盏频传。人生何处似樽前?
【释】①垂天:连天。②六幺:古代歌曲名。
踏莎行
候馆①梅残,溪桥柳细,草薰风暖摇征辔②。离愁渐远渐无穷,迢迢不断如春水。
寸寸柔肠,盈盈粉泪,楼高莫近危阑③倚。平芜④尽处是春山,行人更在春山外。
【释】①候馆:旅舍。②薰:香草,引申为香气。征:远行。辔:马的缰绳和嚼头。③危阑:高处的栏杆。④平芜:平坦的草地。
南歌子
凤髻金泥带①,龙纹玉掌梳②。走来窗下笑相扶。爱道“画眉深浅、入时无③?”
弄笔偎人久,描花④试手初。等闲妨了绣功夫。笑问“双鸳鸯字、怎生⑤书?”
【释】①凤髻金泥带:用凤钗及金丝带梳饰的发髻。②龙纹玉掌梳:雕刻龙纹、手掌大小的玉梳。③此处化用朱庆余《近试上张水部》:“妆罢低声问夫婿,画眉深浅入时无?”入时无:赶得上时兴式样么?④怎生:怎样。
生查子
元夕①
去年元夜时,花市灯如昼。月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。不见去年人,泪湿春衫袖。
【释】①元夕:农历正月十五日元宵夜,也称元夜。