书城童书绿野仙踪
9351500000059

第59章 抵达桂特林的国家(1)

在这之后,这四个小伙伴和一只小狗,平平安安地穿过了这片大森林,当他们从这黑暗阴森的森林走出来时,看见了横亘在他们面前的一座十分峻峭的山,那山从山脚到山顶,全部都堆着大片大片的岩石。

“这可真是一座极其难爬的山,”稻草人仰着头说道,“但是这是唯一的路,我们必须得爬过去。”

所以由他带着路,大家都跟在他的后面。当他们走近第一块岩石准备爬上去时,听到一个十分粗暴的声音吼起来:“给我滚回去,离我远一点儿!”

稻草人被吓了一跳,大声问道:“谁在说话?”只见一个头从岩石的顶上探了出来,用相同的声调说道:“这是属于我们的山,我们不能允许任何人从我们的山上爬过去。”“可是我们必须要从这里爬过去,”稻草人回答说,“因为我们要去桂特林的国土。”

“那也不行!”那声音回答说,然后从岩石的后面慢慢地跑出来一个长相十分奇怪的人,这是这四个旅行者都未曾见过的怪人。

他长得非常矮,但却十分的结实,他有一颗大大的头,可头顶却是扁平的,下面由一个又粗又短的布满了皱纹的脖子支撑着。而且他还没有手臂。稻草人看了看这个怪人的样貌,不能相信这样一个丑陋奇怪又无用的东西,可以阻止他们爬过山去。所以他强硬地说:“我非常抱歉,我们不能如你所愿,所以不管你愿不愿意,我们都必须要从你的山上爬过去。”他一边说,一边大步地向山上走。

那个人的头突然就向前射了出来,像闪电一般快,他的脖子尽可能地向前伸长,直到他那扁平的头顶猛烈地撞到了稻草人的身上,把他撞倒,然后他滚着,滚着,滚到了山下去。然后那人的头又以差不多同样的速度,缩回到了他的身上,这个怪人狞笑着说:“要从这山上爬过去,可不像你们想得那样容易!”

一阵很响亮的异口同声的嘲笑声,在其他的岩石旁传出来,接着多萝茜看见好几百个无臂的大头人,从旁边的岩石后面站起来,每块岩石的后面都有一个。

狮子看到自己的朋友稻草人被无臂大头人撞下了山,然后又听到他们爆发出这些不怀好意的笑声,这让万兽之王感到异常愤怒,于是便怒吼了一声,那吼声像炸雷一样在山间回响,然后它愤怒地冲上了山。

那些大头怪人的头又迅速地射了出来,大狮子也被撞得滚下山来,就像它被一颗大炮弹打中了一样。

多萝茜赶紧跑下去扶起了稻草人和大狮子,狮子被大头人撞得受了伤,感觉到十分疼痛,并且说:“和这些奇怪的射头人抗衡是没有用的,我们中间没有一个人能够战胜他们。”

多萝茜问道:“那这次我们可怎么办?”铁皮人于是建议说:“你可以动用金冠,召唤那些飞猴来,我想它们可以轻而易举地带我们过去。”

“这个办法很好。”她回答着,于是便戴上了金冠,念了咒语。接着飞猴们如约而至,在短短的几分钟以内,猴王带领着全队严阵以待地站在了她的前面。

“这次你有什么要求?”猴王恭敬地问道,同时低低地鞠躬。多萝茜回答说:“我要你们驮着我们飞过这座山,一直把我们带到桂特林的国土上去。”

“没问题。”猴王说着,然后这些飞猴们立刻就驮起他们四个和托托,稳稳地安放在它们的长臂上,带着他们一起向山的那边飞去。当他们飞过这个山头的上空时,这些大头人懊恼地大叫着,奋力地把他们的平顶的头高高地射向空中,但是他们无论怎么努力也射不到飞猴们,它们平平安安地驮着多萝茜他们飞越了这座山,然后把他们放在景色优美的桂特林的国度里。

临别时猴王对多萝茜说:“这一次是你最后一次召唤我们了,再见了,祝福你。”

“再见了,多谢你们。”女孩子回答时,这群飞猴已经飞到了空中,一转眼就飞走再也看不见了。

这片桂特林的国土,看起来非常的快乐和富足。这里有耕种精良的田地,阡陌相连,田野里长着成熟的稻谷,石头铺砌的平整的道路横亘在田野的中间,清澈见底的小溪上面,架着精致的小桥。屋子和篱笆,还有小桥,都漆着鲜艳的红色,这就像在温基人的国家里到处漆着黄色,在芒奇金人的国家里到处都漆着绿色一样。这里的桂特林人,他们长得又矮又胖,又都穿着红色的衣服,看起来很像一尾尾淡水鲤鱼,而且他们的脾气很好。他们的红衣服,和绿绿的草地以及金黄的谷物相映衬着,显得格外鲜艳。

飞猴们把多萝茜一行人都安放在靠近一间小农舍的地方,于是这四个人一起走上前去敲门。这农舍住着的农民的妻子就跑出来打开了门,当多萝茜请求她给他们一些吃的东西时,这个善良的妇人给他们端出了一顿很丰盛的午饭,有三种不同的糕点,还有四种口味的小饼干,妇人还倒了一碗牛奶给托托喝。

“请问这里到甘林达的宫殿还有多远?”小女孩问。

“要不了多少路了,”农民的妻子热情地回答她,“从这条路继续向南走,不用多久,你们就能够到达那里。”

然后他们向善良的妇人道了谢,重新出发了,沿着那美丽的田野走,走过了一座坚固的小桥,他们看见了前方有一座十分精致华丽的城堡。在城门的前面站着三个年轻美丽的女郎,都身穿着美丽的镶着金边的红色制服。当多萝茜靠近时,其中的一个走过来盘问她说:“你到南方桂特林的国度来是为了什么?”

“我是来拜谒这里的善女巫甘林达的,”她回答说,“请问你可以带我去见她吗?”

“你们得先让我知道你们的姓名,然后,我将去向甘林达禀明来意,如果她愿意接见你们的话,我就回来带你们过去。”

于是他们就告诉这个美丽女郎他们的姓名和此行的目的,然后这端庄的女兵就走进城堡里去了。几分钟过后,她跑回来说,多萝茜和她的伙伴们,即刻就都允许被接见。

22.The Country of the Quadlings

The four travelers passed through the rest of the forest in safety, and when they came out from its gloom saw before them a steep hill, covered from top to bottom with great pieces of rock.

"That will be a hard climb," said the Scarecrow, "but we must get over the hill, nevertheless."So he led the way and the others followed. They had nearly reached the first rockwhen they heard a rough voice cry out, "Keep back!" "Who are you?" asked the Scarecrow.

Then a head showed itself over the rock and the same voice said, "This hill belongs to us, and we don"t allow anyone to cross it.""But we must cross it," said the Scarecrow. "We"re going to the country of the Quadlings.""But you shall not!" replied the voice, and there stepped from behind the rock the strangest man the travelers had ever seen.