书城童书诗经(读好书系列)
6986800000005

第5章 国风·鄘风

“原文”

君子偕老

君子偕老,副笄六珈。

委委佗佗,如山如河。象服是宜。

子之不淑,云如之何?

兮兮,其之翟也。

发如云,不屑也。

玉之也,象之也。扬且之皙也。

胡然而天也!胡然而帝也!

兮兮,其之展也,

蒙彼绉,是绁袢也。

子之清扬,扬且之颜也,

展如之人兮,邦之媛也!

“译文”

誓和君子到白头,玉簪首饰插满头。

雍容自得好举止,如山如河不可侵。华服鲜艳正合身。

可叹没有好品德,只靠华贵怎能行?

锦衣彩纹艳如花,绣上山鸡似云霞。

黑亮头发似云霞,不用装饰假头发。

美玉耳饰摇又摆,象牙发钗头上戴。前额白皙溢光彩。

仿佛尘世降天仙!恍如神女到人间!

艳丽服装美如花,一层外衣值百千,

罩上绉纱细葛衫,凉爽内衣夏日宜。

双眸清秀眉飞扬,额角方广容颜靓,

世间此女真难寻,倾城倾国姿色美!

“原文”

载驰

载驰载驱,归唁卫侯。驱马悠悠,言至于漕。

大夫跋涉,我心则忧。既不我嘉,不能旋反。

视尔不臧,我思不远。既不我嘉,不能旋济。

视尔不臧,我思不。陟彼阿丘,言采其。

女子善怀,亦各有行。许人尤之,众稚且狂。

我行其野,其麦。控于大邦,谁因谁极?

大夫君子,无我有尤。百尔所思,不如我所之。

“译文”

车马奔驰快快走,回国慰问我卫侯。驱马前奔路遥遥,望见漕邑城门楼。

许国大夫来劝阻,知他来意我心忧。没人赞成我赴卫,要我返回万不能。

比起你们没良策,我的计划尚可行。没人赞成我回卫,决不渡河再回头。

比起你们没良策,我的想法尚可通。登上那个高山冈,采来贝母治忧伤。

女子多愁又善感,自有道理和主张。许国大夫责怪我,真是幼稚且张狂。

走在故国田野上,麦子蓬勃长得旺。快求大国来相帮,依靠他们来救亡?

许国大夫众高官,我的主张没有错。你们纵有百条计,也不如我亲自去。