书城童书诗经(读好书系列)
6986800000016

第16章 小雅·南有嘉鱼之什

“原文”

南山有台

南山有台,北山有莱。乐只君子,邦家之基。

乐只君子,万寿无期。南山有桑,北山有杨。

乐只君子,邦家之光。乐只君子,万寿无疆。

南山有杞,北山有李。乐只君子,民之父母。

乐只君子,德音不已。南山有栲,北山有。

乐只君子,遐不眉寿。乐只君子,德音是茂。

南山有枸,北山有。乐只君子,遐不黄耇。

乐只君子,保艾尔后。

“译文”

南山有莎草,北山长灰菜。有君子真好,为国立根基。

有君子真好,祝万寿无期。南山有嫩桑,北山长白杨。

有君子真好,为国增容光。有君子真好,祝万寿无疆。

南山有杞木,北山长李树。有君子真好,爱民如父母。

有君子真好,美名永记住。南山有山栲,北山树长。

有君子真好,盼福寿无疆。有君子真好,美名传九州。

南山生枳棋,北山长苦楸。有君子真好,愿你永长寿。

有君子真好,子孙得保佑。

“原文”

蓼萧

蓼彼萧斯,零露兮。既见君子,我心写兮。

燕笑语兮,是以有誉处兮。蓼彼萧斯,零露。

既见君子,为龙为光。其德不爽,寿考不忘。

蓼彼萧斯,零露泥泥。既见君子,孔燕岂弟。

宜兄宜弟,令德寿岂。蓼彼萧斯,零露浓浓。

既见君子,革忡忡。和鸾雍雍,万福攸同。

“译文”

香蒿长得高又长,露落叶上最清凉。如今有幸见君子,心情是如此舒畅。

举杯饮酒又笑谈,快乐相处喜洋洋。香蒿长得高又长,露珠晶莹落叶上。

如今有幸见君子,受宠沾荣脸有光。君子盛德无偏差,祝君长寿永无疆。

香蒿长得高又长,露落叶上水沾衣。如今有幸见君子,心情安详又欢喜。

宜作兄长宜作弟,美德高尚乐无已。香蒿长得高又长,露落叶上水汪汪。

如今有幸见君子,金饰马勒闪闪亮。车上铃儿叮当响,福禄聚集你身上。

“原文”

六月

六月栖栖,戎车既饬。四牡,载是常服。

狁孔炽,我是用急。王于出征,以匡王国。

比物四骊,闲之维则。维此六月,既成我服。

我服既成,于三十里。王于出征,以佐天子。

四牡修广,其大有颙。薄伐狁,以奏肤公。

有严有翼,共武之服。共武之服,以定王国。

狁匪茹,整居焦获。侵镐及方,至于泾阳。

织文鸟章,白旆央央。元戎十乘,以先启行。

戎车既安,如轾如轩。四牡既佶,既佶且闲。

薄伐狁,至于大原。文武吉甫,万邦为宪。

吉甫燕喜,既多受祉。来归自镐,我行永久。

饮御诸友,炰鳖脍鲤。侯谁在矣?张仲孝友。

“译文”

六月里军马不息,修整兵车备战忙。四匹马威武强壮,旌旗军服载车上。狁猖狂入边陲,我军急行守边防。周王兴师去征伐,以挽救国家危亡。四匹黑马好健壮,驾马技术操练忙。正值盛夏六月天,军装做好已穿上。穿上戎装准备好,日行卅里赴疆场。周王兴师去征伐,辅佐天子保国防。四匹马儿高又大,大头大脑气轩昂。赶快讨伐打狁,建立大功安周邦。将帅威严又恭谨,供职军旅守边防。供职军旅守边防,以保障国家安全。狁猖狂不自量,占据焦获战线长。侵犯宁夏和朔方,一直窜犯到泾阳。我军旌旗绣鹰隼,旗端飘带白又亮。大型战车有十乘,先行冲锋上战场。战车安然奏凯还,俯仰自如无损伤。四匹公马真威武,它们威武却驯良。前去征伐打狁,进军太原敌胆丧。文武双全尹吉甫,万邦学习好榜样。宴请吉甫庆胜利,接受赏赐诸多样。凯旋归来自镐京,行军征战太久长。设宴招待敬朋友,蒸鳖烧鲤佳肴香。众有当中都有谁?孝友张仲有名望。

“原文”

采芑

薄言采芑,于彼新田,呈此菑亩。方叔莅止,

其车三千。师干之试,方叔率止。乘其四骐,

四骐翼翼。路车有奭,簟茀鱼服,钩膺革。

薄言采芑,于彼新田,于此中乡。方叔莅止,

其车三千。旂央央,方叔率止。约错衡,

八鸾玱玱。服其命服,朱芾斯皇,有玱葱珩。

彼飞隼,其飞戾天,亦集爰止。方叔莅止,

其车三千。师干之试,方叔率止。钲人伐鼓,

陈师鞠旅。显允方叔,伐鼓渊渊,振旅阗阗。

蠢尔蛮荆,大邦为仇。方叔元老,克壮其犹。

方叔率止,执讯获丑。戎车啴啴,啴啴,

如霆如雷。显允方叔,征伐狁,蛮荆来威。

“译文”

采苦菜呀采苦菜,熟地都已采摘完,又到这块新田中。方叔受命来到这,他的战车三千辆。士卒舞盾操练忙,大将方叔亲率领。驾着四匹骐文马,四马齐整气昂昂。高大战车红艳艳,兽皮蒙车挂竹帘,繁缨笼头马胸前。采苦菜呀采苦菜,熟地都已采摘光,又到这块地中央。方叔受命来到这,他的战车三千辆。龟蛇龙旗齐飘扬,大将方叔亲率领。车毂车衡皮饰装,八个马铃响叮当。穿着御赐的军装,红色蔽膝亮堂堂,青色佩玉锵锵响。鹰隼振翅疾飞翔,飞呀飞得赛天高,忽而落下栖树上。方叔受命来到这,他的战车三千辆。战士练武在操场,大将方叔亲率领。鼓师击鼓传号令,列队训话好威严。方叔英明有威信,战鼓擂得咚咚响,大军操练阵势忙。蠢蠢欲动的蛮荆,敢把大国来入侵。方叔是国家元老,谋划周到且宏大。大将方叔亲率领,生擒斩获众敌寇。战车行进隆隆响,隆隆车声不间断,势如雷霆震天响。方叔英明有威信,北征狁得凯旋,蛮荆闻风来降服。

“原文”

车攻

我车既攻,我马既同。四牡庞庞,驾言徂东。

田车既好,田牡孔阜。东有甫草,驾言行狩。

之子于苗,选徒嚣嚣。建设旄,搏兽于敖。

驾彼四牡,四牡奕奕。赤芾金舄,会同有绎。

决拾既佽,弓矢既调。射夫既同,助我举柴。

四黄既驾,两骖不猗。不失其驰,舍矢如破。

萧萧马鸣,悠悠旆旌。徒御不惊,大庖不盈。

之子于征,有闻无声。允矣君子,展也大成。

“译文”

猎车修理已坚牢,猎马整齐速度同。四匹骏马壮又高,驾车向着东方跑。

猎车装备已完成,四匹骏马势威猛。东方甫田茂草长,驾上马车去狩猎。

天子夏猎讲排场,清点士卒好气派。队伍前后旌旗飘,奔向敖山狩猎场。

诸侯驾着四马奔,四马从容又迅捷。红色蔽膝金头鞋,会合诸侯有序列。

扳指护臂已戴正,弓弦箭矢既已调。射击比武有对手,搬运猎物抬又背。

四匹黄马已起驾,两旁骖马不偏向。驾车驰骋有章法,放出箭去就破敌。

马儿萧萧长声叫,车上旌旗随风飘。徒步拉车兵机警,猎毕厨房野味盈。

猎罢天子归京城,人马整齐不闻声。勇武果敢真天子,确实成功有才能。

“原文”吉日

吉日维戊,既伯既祷。田车既好,四牡孔阜。

升彼大阜,从其群丑。吉日庚午,既差我马。

兽之所同,麀鹿麌麌。漆沮之从,天子之所。

瞻彼中原,其祁孔有。俟俟,或群或友。

悉率左右,以燕天子。既张我弓,既挟我矢。

发彼小,殪此大兕。以御宾客,且以酌醴。

“译文”

吉日是初五那天,祭过马祖和马神。打猎车子已备好,四匹公马大又壮。

驱车登上大山坡,追捕飞禽与野兽。吉日是初七中午,匹匹良马精挑选。

查看野兽聚居处,鹿儿成群来又往。驱赶野兽到漆沮,天子猎场在此间。

遥望那个大平原,地广物丰样样全。野兽奔跑或行走,三三两两随处见。

左面右面来围赶,为让天子心欢喜。我的弓儿已拉满,我的箭儿已上弦。

射中那边小母猪,射死这边大野牛。做成佳肴献宾客,用来佐餐酌甜酒。