书城心理心桥
6756400000054

第54章 多娜·麦考莉的心声

徐先生:

我在衢州任教的时间已经过半(1 1月2 5日,译者注),现在我想对照一下自己工作的目标,总结自己所做过的工作,然后考虑我如何才能做得更好,这可以被称作我的《班情咨文》(在美国,总统任期过半时,应向全体公民宣读《国情咨文》,这是她的俏皮话,译者注)。

首先,对于衢州二中优良的管理模式、杰出的教职员工,我的心中充满着赞美之词。人人都乐于帮助我,使我感到我是学校大家庭中的一员,许多老师和我建立了深厚的友谊,他们宴请、赠送纪念品给我,讲体贴的话语,在日常生活中表达善意。和衢州二中老师、学生在一起,那种积极的、紧密结合在一起的感觉始终弥漫在整个校园之中,这一切都使我的教学充满了无限乐趣。我曾在许多场合称赞,您的学生守纪律、尊重人,现在我还是强调我的这一看法。一所学校的管理达到这种程度后,我们必须着眼高处,你们的工作如此成功,我真诚地祝贺您及其他行政管理人员。

自从来衢州,我一直努力工作,这并不是因为我被期待这么做,而是因为这是我的风格。在衢州,我完全出于热爱工作。我尽量不把今天的事拖到明天去做,这种办事态度常常使我的工作效果超过我的期望。除安排每周一到周四上高一、二年级16节课外,我还在周五承担整个高三年级各班1~2次的课。并给初二年级四个班上过课,业余时间还去过两所小学、浙江师范大学衢州进修部、武术学校、职业技术学校、聋哑学校、幼儿园、衢州一中、江山中学及江山的一所小学。几周前,我参加了在剧院举行的学生艺术表演活动。现在衢州三中已同我打过交道,谈到去讲课的时间,所以我有点觉得在这里的时间开始紧张了。

不少师生来到我的住处拜访我,有些确因有事,有些来只是谈谈,我能与中国人分享我的时间及彼此能互相交流,这使我感到荣幸。比如说,我帮助潘先生给他的译文润色,而他对我的帮助是替我翻译文章。本地的初、高中英语口语竞赛获胜者都与我交流接触过,我帮助他们提高英语水平以更好地参加省里的比赛,我还为市职业中学英语演讲赛参赛者讲课。

我将一些英语招贴画、音乐带子提供给汪飒爽小姐,帮助她参加教学比武。我与外语组同事、浙师大外语学院15名实习生共享外语教学资料。英语角活动非常成功,参加人数很多,为了便于管理,我们按年级分流学生。几周前,初二、三年级的110名学生参加英语角活动,有唱、有说、有写,我的教室挤满了学生。我想下回该找个大一点的教室,但是这次我们在如此小的空间里表现得惊人的出色。

上英语老师家做客是我在衢州时最难忘的时刻,在他们家里我最喜欢与他们聊天,享用美味佳肴。每周二我向他们介绍许多文化观点,同时解决不同的发音与习惯用法问题,鼓励并帮助他们讲英语。每周四,我们还以小组形式进行交流。后来还增加每周四中午给需要练习口语的老师以帮助。平时,在学校用中餐的老师可利用这个时间练习英语,而这时,我常在那里。

我的目标之一就是将音乐带进课堂来提高学生英语口语的流利程度,同时以此来突出课程的主题。比如说,我用《国王与我》中的歌《认识你》来作自我介绍;每当谈到便捷、快速的飞机,我的行程,现代化的媒体(电视、电话、电脑)时,我唱《这个世界真小》。又如《让它发光》这首歌可用在讨论人的才智、态度;《爱能架起桥梁》这是一个中国男孩在二战期间援助过几个美国军人的真实故事,这首歌可用来增强一个故事的真实性;《当你在暴风雨中行走时》这是写一个小男孩因得了癌症被截肢的感情。我们还运用歌曲来促使发音更清晰,活跃课堂气氛。我希望能在学习过程中继续利用这个有价值的载体。

我与市民的接触也很多,在街道的每一处和我游览过的山顶上都留下了我们共同寻求的友谊。有一个星期天,我登上了烂柯山,我得停下4~5次拍照或与不同的人谈话。最近,有几位女士来到衢州二中教我学习木兰剑和扇子舞。

我第一次见到茅先生(市委书记茅临生,译者注)时,他明确表示,他不仅仅把我看作一位老师,而且还作为两市、两国间的一位友好使者来看待。我坚信,我所承担的业余活动正使我完成那个角色,同时还有教师角色。

由于语言障碍,我很难明白我是否能够达到您的期望。在交流过程中,有时我觉得自己像个聋哑人,我不识字,因为我不懂中文。我也知道人们有时会设想我明白了,而我却真的全然不知。我知道尽管人人都在设法使我完全了解时事,然而我却错过了许多内容,因为有中文插入了。我得到的信息就成了综述,没有旁白,没有说明来帮助我理解整个事实经过。

或许我做了太多了,但是我得充分利用在这里的这么短的时间,假如你们想创办外语学校,我可能会在这方面帮上点忙,我需要清楚地了解您在这个问题上的期望。这样我可以有章可循。我相信,我能对我校师生及市里产生积极影响,我希望能在最后一段时间里继续走下去。

在我人生最值得回忆的一部分中,您全力地帮助我、支持我,再一次感谢您!

(多娜·麦考莉是美国雷德温市派往衢州的第3任交流教师,曾获浙江省人民政府颁发的“西湖友谊奖”。该文系多娜·麦考莉女士与衢州二中徐建平校长一段谈话的中文记录整理而成,文章标题为译者所加)