书城旅游比利时、荷兰、卢森堡自助游
15553200000003

第3章 本书有关概念说明

ā=欧元

¥=人民币元(元字省略)

≈约等于

关于价格资料

本书所列价格资料为2002年8月的资料,全部是旺季价格,在6~9月以外到比、荷、卢三国旅游的,价格要相对低一点。为使读者对价格能一目了然,不需在看到欧元价格后再换算成人民币价格,在所标欧元价格后用(≈¥)表示约等于人民币的数额。本书暂用此段时间最接近的汇率,并为方便计算而固定为1欧元≈8元人民币折算,减除计小数点的麻烦。即1e≈¥8,日后汇率发生变动,读者可自行换算。

关于地名、名称的中文译名书中中文地名或名称之后用当地语言,三个国家各有不同的文字,甚至其中有的国家的官方语言不止一种文字,比利时部分用两种文字的地方用/分隔法语和荷兰语。由于所牵涉的地名名称多没有被收入国家权威的地名手册,这里的译法首先使用中国地图出版社的《最新世界地图集》所用的泽法,该地图集没有的则参考已有书籍(也并非权威译法),有些译法尽量照顾到使普通话和粤语都用相同发音的字。在没有权威译法的前提下,这些译名只作为代表原文字的中文符号,仅作参考之用。

一般游览所需时间是指在景点介绍时提及参观该处所需的时间。因为各类人的兴趣不同,所花的时间就不同。这里的“一般”是指既不是匆匆浏览一下,也不是特别拖长时间的参观,这个时间要比旅行团安排的要长得多,如有特殊兴趣者还应考虑再增加时间。这是为订计划作参考之用。

关于景点的评估

如果由作者对景点进行评星似个人主观性过强,因各类口味不同者差别甚大,读者应先细读景点介绍及游记中的有关部分作为取舍依据,本书用日程安排计划来提出筛选的建议仅作读者参考之用。