“原文”
凡与敌战,士卒宁进死,而不退生者,皆将恩惠使然也。三军知在上之人爱我如子之至,则我之爱上也如父之极。故陷危亡之地,而无不愿死以报上之德。法曰:视民如爱子,故可与之俱死。
“今译”
凡是对敌作战,士兵宁愿前进战死而不愿后退生还,这是将领的爱护使他们这样的。三军官兵知道将领爱兵如爱子一般,就会象爱父亲一样爱将领。即使处于危亡之地,也没有不愿以死来报答将领恩德的。兵法说:对待士兵就像对自己的孩子一样,士兵就可以和他同生共死。
“战例”
魏将吴起为西河守,与士卒最下者同衣食。卧不设席,行不乘骑,亲裹赢粮,与士卒分劳苦。卒有病疽者,起为吮之。卒母闻而哭之。或曰:“子卒也,而将军自吮其疽,何哭为?”母曰:“非然也。往年吴公吮其父,其父战不旋踵,遂死于敌。吴公今又吮其子,妾不知其死所矣。是以哭之。”文侯以吴起用兵廉平,得士卒心,使守西河,与诸侯大战七十六,全胜六十四。
“战例今译”
战国时期的魏国将领吴起做河西太守时,与士兵中身份最低下的人同衣同食;睡觉不铺席,行路不骑马;亲自捆扎携带粮食,与官兵同分担劳苦。士兵中有人长了疽,吴起用嘴为他吮脓。士兵的母亲听说后为儿子大哭。有人说:“你的儿子是个兵卒,将军亲自为他吮疽,你为什么还哭呢?”母亲说:“不是这样。只因过去吴公为我儿的父亲吮伤,他父亲作战不后退,终于在战斗中牺牲了;吴公今天又吮他的儿子,我不知他会死在哪里,所以才为他哭呢!”魏文侯因吴起用兵廉洁平等,深得官兵人心,让他镇守河西。吴起与诸侯大战共计76次,而得了全胜的就有64次。