书城文学中国古典文学荟萃(梦溪笔谈)
6984400000161

第161章 雁荡山

“原文”

温州雁荡山,天下奇秀,然自古图牒,未尝有言者。祥符中,因造玉清官,伐山取材,方有人见之,此时尚未有名。按西域书,阿罗汉诺矩罗居震旦东南大海际雁荡山芙蓉峰龙湫。唐僧贯休为《诺矩罗赞》,有“雁荡经行云漠漠,龙湫宴坐雨蒙蒙”之句。此山南有芙蓉峰,峰下芙蓉驿,前瞰大海,然未知雁荡、龙湫所在。后因伐木,始见此山。山顶有大池。相传以为雁荡。下有二潭水,以为龙湫。又以经行峡、宴坐峰,皆后人以贯休诗名之也。谢灵运为永嘉守,凡永嘉山水,游历殆遍,独不言此山,盖当时未有雁荡之名。予观雁荡诸峰,皆峭拔险怪,上耸千尺,穹崖巨谷,不类他山。皆包在诸谷中,自岭外望之,都无所见;至谷中,则森然干霄。原其理,当是为谷中大水冲激,沙土尽去,唯巨石岿然挺立耳。如大小龙湫、水帘、初月谷之类,皆是水凿之穴。自下望之,则高岩峭壁;从上观之,适与地平,以至诸峰之顶,亦低于山顶之地面。世间沟壑中水凿之处,皆有植土龛岩,亦此类耳。今成皋、峡西大涧中,立土动及百尺,迥然耸立,亦雁荡具体而微者,但此土彼石耳。既非挺出地上,则为深谷林莽所蔽,故古人未见,灵运所不至,理不足怪也。

“译文”

温州雁荡山,是天下风景奇秀的地方,然而自古以来的图文典籍中都没有提到过。祥符年间,因为建造玉清官,进山砍伐木材,才有人发现了它,这时还没有名气。据西域佛经记载,阿罗汉诺矩罗,居住在中国东南大海之滨的雁荡山芙蓉蜂的龙湫。唐代和尚贯休写《诺矩罗赞》,有“雁荡经行云漠漠,龙湫宴坐雨濛濛”的句子。这座山的南面有芙蓉峰,峰下有芙蓉驿,前面可以俯瞰大海,然而当时不知道雁荡、龙湫在什么地方。后来因为砍伐木材,才发现这座山。山顶有大池,相传这就是雁荡,池下有两个水潭,相传达就是龙湫。又有经行峡、宴坐蜂,都是后人用贯休的诗句命名的。谢灵运任永嘉太守的时候,凡是永嘉境内的山水,他几乎都游历遍了。惟独没有提到雁荡山,大概当时还没有雁荡这个名称吧。我观察雁荡山的各个山蜂,都陡峭挺拔险怪,向上高耸千尺,高崖深谷,不像别的山,它完全被包围在各个山谷之中。从岭外看,什么都看不见;到了山谷中,就看到山峰陡峭,直插云霄。推究它的成因,应该是被山谷中的大水冲激,沙土都冲走了,只有巨石笔直挺立。像大小龙湫、水帘、初月谷等水潭,都是流水冲凿而成的洞穴。从下往上望,则是高耸的山崖峭壁;从上往下看,则恰好与地面相平,甚至许多山蜂的峰顶,还比山顶的地面低。世上沟壑凡是被水冲凿而成的,都有直立的土和布满洞穴的岩石,也是这种情况。今天成皋、陕西的大山涧中,直立的土柱往往有几百尺高,突出地耸立在那里,也是雁荡山具体而微的缩影,只不过这里是土,那里是岩石罢了。雁荡山既然没有挺出于地面,就被深谷中的密林茂草遮蔽,所以古人没有发现,谢灵运没有到过这里,按理也不值得奇怪了。