书城文学纳兰性德全集
6409400000073

第73章 苏幕遮[1]

枕函香,花径漏[2]。依约[3]相逢,絮语黄昏后。时节薄寒人病酒。刬地梨花,彻夜东风瘦。掩银屏,垂翠袖。何处吹箫,脉脉情微逗[4]。肠断月明红豆蔻[5]。月似当时,人似当时否?

【注释】

[1]《苏幕遮》又名《鬓云松令》。

[2]漏:有漏泄春光的意思。

[3]依约:按照规定。

[4]逗:引起、触发。即引逗出感情来。

[5]红豆蔻:这里用红豆蔻来比喻爱情。

【赏析】

词写别后刻骨相思,一句“月似当时,人似当时否”道出心中的无限牵挂。夜来东风起,梨花飘落满地,昭示着春天业已过去,但随风起舞的柳条,依依难舍,试图挽留残存的丝丝春意。佳人也随之而去,令人难以置信,因为仔细嗅去,枕上分明还留有她的余香。惝恍迷离中,她似乎正缓步走来。当年的欢会,使人刻骨铭心。银屏掩映,垂袖低垂,轻快的箫声中,正值豆蔻年华的她含情脉脉。如今明月依旧,她还会是当初那副使人怦然心动的模样吗?

咏浴

鬓云松,红玉[1]莹。早月多情,送过梨花影。半饷斜钗慵未整。晕入轻潮[2],刚[3]爱微风醒。

露华[4]清,人语静。怕被郎窥,移却青鸾镜。罗袜[5]凌波[6]波不定。小扇单衣,可耐星前冷。

【注释】

[1]红玉:红色的宝石,这里比喻美人红润的肤色。

[2]潮:脸上泛起红晕。

[3]刚:偏偏。

[4]露华:冷清的月光。

[5]罗袜:丝罗所制之袜。此处代指女子之足。

[6]凌波:比喻女子步履轻盈,行于水上。此处谓拨动所沐浴之水。

【赏析】

词咏美人出浴。刚出浴的佳人,身着单衣,赤足戏水,煞是可爱。她鬓发蓬松,肤如红玉,脸有潮红,似乎刚刚从梦中醒来。