作者:惠特曼〔美〕
一
还要勇敢些!我的兄弟,姊妹!
继续前进!不管怎样,自由都得捍卫住;
遇到一两次失败,或者更多次失败,
或者人们的漠不关心、负义忘恩,或者出卖,
或者权力、军队、枪炮、刑法的威吓,就被压制下来,
那还算得什么。
反抗!再反抗!反抗!
我们所坚信的东西永远在潜伏着、等着,在所有的大陆上,
在所有的群岛和海岛上;
它不迎合什么人,也不许诺什么东西,只宁静地坐
在光明中,自信而镇定,不知道什么叫做沮丧,
耐心地等,等着它的时机。
(这些歌不单是忠诚的歌,
而且是反抗的歌;
因为我是发过誓为全世界大无畏的反抗者效忠的诗人,
而跟我走的人都要撇下安宁和常规生活,
还要拿出性命,随时准备牺牲。)
二
反抗!打倒专制暴君!
随着许多响亮的警号和不断的前进与退却,战斗正在激烈进行,
邪气得了胜——或者假定它得了胜,
监狱,断头台,绞架,手铐,铁枷和脚镣,铅弹都正在逞凶,
有名的和无名的英雄都牺牲了生命,
伟大的演说家和作家都被放逐——卧病在辽远的地方,
正义的事业得不到伸张——最响亮的喉咙也沉默下
来,给他们自己的血噎住,
青年人相遇时,睫毛低垂、眼光投在地上;
——尽管这样,邪气并没有完全得势,自由也并没有退场。
假如自由退场,它不会是头一个退下,也不会是第二个,第三个退下,
它要等到其他的全都退下去了——最后一个退下的才是它。
等到人们不再怀念英雄和烈士,
等到所有的生命、所有的男人和女人的灵魂都从地面上消失了,
只有在那时,自由或自由的观念才会从那块地面上消失,
邪气才完全得势。
三
还要勇敢些!欧洲的反抗者!无论是男的还是女的!
因为,即使一切都停止了,你们也不能停止。
我不知道你们为的是什么,(我也不知道我自己为的是什么,也不知道任何东西为的是什么,)
可是我要仔细寻求它,即使在挫折中,
即使在失败中,贫穷中,误解中,监禁中——因为
这一切也都是伟大的。
反抗,拿枪弹来对付专制暴君!
难道我们不认为胜利是伟大的吗?
是伟大的——但现在,当万不得已的时候,我以为,失败也是伟大的,
而且死亡和震惊也是伟大的。
?