书城童书苦儿流浪记(青少年成长必读名著)
5675400000041

第41章 阿卜杜拉秘密的泄露(2)

伊斯哈格在巴士拉省城耐心地过了三天,被当作上宾款待,每天都吃美味佳肴,倒也逍遥自在。到了第四天,阿卜杜拉果然按原先约定的那样,把赋税如数交给了他,并十分亲热地与他告别。伊斯哈格完成了钦差大臣的任务,心中自然十分高兴。他装作若无其事的样子,和阿卜杜拉告别后,便带着赋税动身启程,赶回了巴格达。

回到了京城,伊斯哈格不敢怠慢,即刻进入王宫,向哈里发·拉希德汇报情况,说道:

“启禀陛下,其实巴士拉省长早已收齐了赋税,正要启程来京缴税,如果我晚一天启程的话,那我和他们就会在路上相遇了。陛下,臣此次巴士拉之行,无意中发现了一件非常奇怪的事情,是我从来也没有见过的。不知陛下有无兴趣听一听?”

哈里发·拉希德见巴士拉省的赋税也缴齐了,心中高兴,便随口说道:

“什么事情?快说给我听听。”

于是,伊斯哈格便把阿卜杜拉半夜三更起来,莫名其妙地去折磨两条狗的情况,详细地说给哈里发听了。他怕哈里发认为他在编瞎话,便反复强调说:

“这件事是千真万确的,我绝不会欺骗您的,我接连三个晚上都跟在他身后,仔细观察他的一举一动,结果发现,他每天夜里都要鞭打那两条狗,然后又亲切地去安慰它们,还喂它们吃喝。”

哈里发听得目瞪口呆,他也觉得此事实在十分离奇,他问道:

“此事确实很奇怪!你有没有问他为什么要这样做?”

伊斯哈格忙说:

“陛下,我只觉得奇怪,却没敢过问这件事。”

哈里发严肃地说:

“发现了可疑事情,却不弄个水落石出,你这个钦差大臣是怎么当的?好吧,你再到巴士拉去一趟,把阿卜杜拉和两条狗都给我带来!”

“陛下,”伊斯哈格一听,忙跪倒在地,对哈里发说:

“微臣请求陛下别派我去做这件事了,因为阿卜杜拉待我实在是太好了,他把我当作贵宾来招待,对我非常尊重。那件怪异的事情是我无意中发现的,我只是对陛下一个人透露了,而对任何人都守口如瓶。在这样的情况下,我怎么好意思再去见他,并把他给带来呢?如果我为此事再返回巴士拉,我将难以启齿,而且心里感到很过意不去,无颜面对他。所以,微臣斗胆敢请陛下写个手谕,派别的人去把他和那两条狗带来吧,这样做不是更好吗?”

伊斯哈格说得十分恳切,然而哈里发却坚持他的意见,对伊斯哈格的建议毫不理睬,反而对他说:

“你不应该这么说!你好好想想,如果我派别人去,他很可能拒不承认这件事,他会公开说,他半夜睡得好好的,而且也没有什么狗,这是显而易见的。你去就不同了,你可以说是你亲眼所见、亲耳所闻的,为了证实你的话,你可以描绘出细节,在事实面前,他就不得不承认了。所以说派你去是再合适不过了,而且只有你去,才能很好地完成任务。我的主意已定,如果你敢违抗我的命令,我就要处死你。”

伊斯哈格见哈里发主意已定,就不敢再提什么建议了,他无可奈何地说:

“我服从您的命令!相信万能的主会帮助我的。

俗话说‘祸从口出’,看来这句话一点儿也不假,我对陛下向来是无话不说的,如今我向陛下泄露了秘密,却给自己惹来了麻烦。我只希望陛下给我写一个手谕,我带着手谕到巴士拉去,把阿卜杜拉带来见陛下。我只能这么办了,这就是我多嘴多舌的好处吧!”

哈里发不听他啰嗦,写个手谕,交给了他,打发他赶快启程。伊斯哈格接过圣旨,无可奈何地告别了哈里发,担惊受怕地重返巴土拉。

巴士拉省长阿卜杜拉刚送走了伊斯哈格,没过几天,又突然见他返回,心里就犯嘀咕了,他壮着胆子问伊斯哈格:

“阁下刚走就又返回来,这其中必定有什么原因吧?难道是我们缴纳的赋税数量不足,哈里发拒绝签收吗?”

伊斯哈格忙解释道:“阁下,我此次重访贵省,并不是因为赋税不够,哈里发其实已经验收了。我只是为另一件事儿而来的,说起来,也真不好意思,因为我做了一件对不住你的事情,但并不是我存心这样做的。”

听了这话,阿卜杜拉低头想了想,说道:

“我实在想不出还会发生什么事情,伊斯哈格,就请你说说吧,我们是好朋友、好兄弟,不管是什么事情,我都会原谅你的。”

伊斯哈格听阿卜杜拉这么一说,也就放心了,他大胆地说道:

“既然你如此宽宏大量,那我就直说了吧,事情是这样的,上次我来巴士拉,在贵府做客,我无意中发现你连续三天每天晚上都偷偷地起床,出去把两条狗痛打一顿,然后又回房睡觉。当时我并没有睡着,你的举动引起了我极大的好奇心,我才接连三天半夜三更悄悄地跟在你的后面,暗中窥视你的行动,所以才获悉了这个秘密。我对此事尽管十分好奇,却不好意思当面点破,也没有勇气直接向你询问其中的缘由。

我回到京城后,在向哈里发陛下汇报工作时,无意之中把你的秘密告诉了他。哈里发听后,十分感兴趣,非要弄个水落石出不可,他命令我即刻返回巴士拉,办理此事。朋友,你自己瞧吧,这是哈里发的手谕,说明我没有骗你。此事都怪我不好,早知这样,我才不会多嘴多舌呢!这也许是命中注定的事情,说什么也已经晚了。”

阿卜杜拉见伊斯哈格点破了他的秘密,顿时大吃一惊,他万万没想到,自己做得神不知、鬼不觉的事情,却被睡在自己身边的人看得一清二楚!他无可奈何地叹口气,说道:

“既然事情已被你知道,而且报告给了哈里发,我也不想再多说什么了,我得在哈里发面前为你作证,免得他怀疑你在扯谎,我这样做,也完全是为你这位好朋友着想。假如换了别人,我肯定是会否认的,并且还要说他在造谣。这样吧,我这就带着两条狗随你去拜见哈里发,我也只能这么做了!”

伊斯哈格听阿卜杜拉如此说,认为他非常仗义,再三地感谢他,说道:

“你能在哈里发面前这样替我挽回面子,安拉一定会替你挽回面子的。”

省长阿卜杜拉不敢怠慢,立即为赶赴巴格达晋见哈里发做准备,他选择了一些适合哈里发的名贵礼品,然后用两条金链子把两条狗拴起来,用两匹骆驼驮着,启程到京城去。他们来到了巴格达后,立刻去见哈里发。

阿卜杜拉跪拜过哈里发,把两条狗也牵到了大堂上。哈里发见两条狗被金链拴着,便问阿卜杜拉:

“阿卜杜拉,这两条狗是怎么回事?”

哈里发一开始就追问狗的来历,那两条狗好像能听懂人话似的,也像阿卜杜拉一样卧倒在地,吻着地面,像人一样地行着大礼,不同的是,两条狗的眼泪像泉水一样地涌了出来,好像是有满腹的委屈要对哈里发诉说。哈里发瞪大眼睛,目不转睛地注视着两条狗的一举一动,觉得这两条狗不同寻常,便对阿卜杜拉说:

“这两条狗的举止和普通狗大不一样!我已经听说你半夜起来,用皮鞭打狗,把它们抽打得死去活来,然后你又对它们说同情的话,还用好吃好喝款待它们,这其中必有缘故,你必须从实说来,不得有误!”

阿卜杜拉听到哈里发问起狗的秘密,便毫不隐瞒地说道:

“启禀陛下,老实说,这两条狗其实并不是狗,而是两个人。他们原本是我的两个同胞兄弟,我们的父母已经故去,我们兄弟三人曾经相依为命。”

哈里发听了阿卜杜拉的话,再看看眼前的两条狗,愈发感到奇怪,便问道:

“你说什么?你说这两条狗原本是你的同胞兄弟?他们既然是人,又怎么会变成狗了呢?”

阿卜杜拉说:

“尊贵的陛下,如果您允许的话,我可以把这件事的来龙去脉详详细细地告诉您。”

哈里发急切地说:

“当然允许!但是我要你讲真话,千万不要扯谎,你必须把真实情况告诉我,因为只有诚实的人才能得到主的援助。”

阿卜杜拉说:

“陛下,您说得很对,在我向您陈述这两条狗的整个经历时,这两条狗便是我的见证人。如果我说了谎话,它俩会证明我是不诚实的;如果我说的是实情,它俩也会为我的诚实作见证。”

哈里发越发糊涂了,他问道:“两条狗怎么会说话、作证呢?它俩不会说话,不论问它俩什么,它们都不能回答,又怎么能够证明你是诚实的,还是虚伪的呢?”

“陛下,我是有办法的。”阿卜杜拉对哈里发说完,又转过头去,对两条狗说:

“两位兄长,如果我所说的与事实不符,你们俩就抬起头来,把眼睛睁得大大的,使劲瞪着我,以显示你们的不满,揭露我的不诚实;如果我所说的是真实情况,你们俩就低下头来,闭上眼睛,以显示你们的默认,证明我的诚实。”

接着,阿卜杜拉开始向哈里发讲述两条狗的秘密。