在这些粉刷过的乡村庭院中,当南风
呼呼地吹过盖有拱顶的走廊,告诉我,
是不是疯狂的石榴树
在阳光中撒着果实累累的笑声,
与风的嬉戏和絮语一起跳跃;告诉我,
是不是疯狂的石榴树
以新生的叶簇在欢舞,当黎明
以胜利的震颤在天空展示我全部的彩色?
当草地上那些裸体的姑娘们醒了,
用白皙的双手采摘翠绿的三叶草,
还在梦的边缘上飘游,告诉我
是不是疯狂的石榴树
随意用阳光把她们新编的篮子装满,
让她们的名字被鸟儿纷纷讴歌;告诉我,
是不是疯狂的石榴树
在同宇宙多云的天空零星地战斗?
当白日炫耀地佩戴七种不同的彩羽,
用千只炫目的棱镜将永恒的太阳围绕,
告诉我,是不是疯狂的石榴树
抓住了一匹奔马绺绺纷披的鬃毛;
它从不忧伤,从不懊恼,告诉我,
是不是疯狂的石榴树
在高叫新生的希望已开始破晓?
告诉我,是不是疯狂的石榴树在欢迎我们,
远远地摇着多叶的手帕,如熊熊火光,
摇着一个即将诞生千百艘船只的海洋,
即将使千百次涌起的波涛
向荒无人迹的海滩奔荡,告诉我,
是不是疯狂的石榴树
使帆缆高高地在透明的天空震响?
高高地在上面,伴着发光的葡萄串,
傲慢地狂欢着,充满了危险,告诉我
是不是疯狂的石榴树
在世界中央用亮光撕碎魔鬼险恶的云天,
又从东到西铺开白日的橘黄色衣领,
上面有密布的歌曲装点;告诉我
是不是疯狂的石榴树
在急急忙忙地解开白昼的绸衫?
在四月初的衬裙和八月中旬鸣蝉的深处,
告诉我,嬉戏的她,发怒的她,诱惑的她,
从所有的威胁中摆脱掉黑色邪恶的阴影,
将头晕眼花的禽鸟倾泼于太阳的胸脯;
告诉我,那展开羽翼遮盖着万物的胸乳,
遮盖在我们深沉的梦寐之心上的,
是不是疯狂的石榴树?
李野光 译
[西班牙]鲁伊斯