《海燕之歌》(或译《海燕》)是高尔基在1901年3月写的一篇饱含着革命激情的作品《春天的旋律》的最后一部分。同年四月,在彼得堡出版的一个具有民主主义倾向的杂志《生活》上发表。《春天的旋律》的前几部分,由于政治倾向性表露得非常明显,因而遭到沙皇专制政府检查机关蛮横的删节。只有结尾部分,即《海燕之歌》,因高尔基运用了隐晦的象征手法,躲过了愚蠢的检查官的耳目才得以发表出来。
《海燕之歌》发表的年代,正是俄国处于1905年第一次革命的准备时期。1901年,俄国爆发了全国性的工人、农民、学生游行示威运动。高尔基在彼得堡目睹沙皇警察残暴地殴打、枪杀游行示威的群众。用马队冲散游行者的队伍。对此,他异常愤怒,就起草了《控诉政府公报书》,同时,写出了这首不朽的《海燕之歌》。
《海燕之歌》生动地反映了革命高潮到来的前夕,革命人民和反动势力进行激烈搏斗的壮丽图景。高尔基热情地歌颂了战斗的无产阶级,愤怒抨击了沙皇政府及其帮凶,深刻地揭露了资产阶级自由派的丑恶嘴脸。作品展现了沙皇专制制度必然崩溃,无产阶级一定胜利的前景。
在苍茫的大海上,风聚着乌云。在乌云和大海之间,海燕像黑色的闪电高傲地飞翔。
一会儿翅膀碰着波浪,一会儿箭一般地冲向乌云。它叫喊着——在这鸟儿勇敢的叫喊声里,乌云听到了欢乐。
在这叫喊声里,充满着对暴风雨的渴望!在这叫喊声里,乌云感到了愤怒的力量、热情的火焰和胜利的信心。
海鸥在暴风雨到来之前呻吟着,——呻吟着,它们在大海上飞窜,想把自己对暴风雨的恐惧,掩藏到大海深处。
海鸭也在呻吟着,——它们这些海鸭呀,享受不了生活的战斗的欢乐:轰隆隆的雷声就把它们吓坏了。
蠢笨的企鹅,胆怯地把肥胖的身体躲藏在峭崖底下……只有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在地,在泛起白沫的大海上飞翔!
乌云越来越暗,越来越低,向海面直压下来;而波浪一边歌唱,一边冲向高空去迎接那雷声。
雷声轰响。波浪在愤怒的飞沫中吼叫,跟狂风争鸣。看吧,狂风紧紧抱起一层层巨浪,恶狠狠地将它们扔到峭崖上,把这些大块的翡翠摔成尘雾的水沫。
海燕叫喊、飞翔着。像黑色的闪电,箭一般地穿过乌云,翅膀刮起波浪的飞沫。
看吧,它飞舞着,像个精灵——高傲的、黑色的暴风雨的精灵——它在大笑,它又在嚎啕……它笑那些乌云,它因为欢乐而嚎啕!
这个敏感的精灵,早就听出震怒的雷声已经困乏,它深信乌云遮不住太阳,——是的,遮不住的!
风在狂吼……雷在轰响……
一堆堆的乌云,像青色的火焰,在无底的大海上燃烧。大海抓住闪电的金箭,把它们在自己的深渊里熄灭掉。闪电的影子,活像一条条火蛇,在大海里蜿蜒浮动——一晃就消失了。
——暴风雨!暴风雨就要来啦!
这是勇敢的海燕,在怒吼的大海上,在闪电中间,高傲地飞翔;这是胜利的预言家在叫喊:
——让暴风雨来得猛烈些吧!……
戈宝权 译
[俄]勃洛克