书城短篇新诗词三百首
18406600000197

第197章 乌啼生悲

院前乌啼声声乱,

惹我惆怅生。

人人道,男三十,

可如今,年半百。

两手空闲无事成,

想当初,年少疏狂。

怎奈何,春不随愿,

镜中华发已更改。

不道春光暮,

此恨无穷。

东风依旧,

月下暗写。

【注释】

乌啼:乌鸦的啼叫声。

声声乱:杂乱。

惹:引起。

惆怅:伤感,愁闷。

男三十:泛指男人三十而立,成家创业的意思。

年半百:年华已去半数。

空闲:空闲无事做。

无事成:无一事成。

疏狂:豪放,不受拘束。

春不随愿:春天不随人的意愿。喻指凡事不如想象之意愿。

春光暮:春光过去。

此恨无穷:心中的遗恨无穷无尽。

【解释】

庭院前竹林里的乌鸦啼叫乱成一片,而且引起我心中的愁闷突然又生起。

人人都说男人三十岁就成家立业了,可今天的我年华已过去了半数时光。

还两手空空无事所在没成功一件事,回想年少时自由自在不受拘束多好。

无可奈何啊凡事不像想象中之意愿,对着镜中看黑发已在慢慢地变白了。

真没想到这大好春光过去得太匆忙,我此时心中的遗恨哪真是无穷无尽。

那可恶的东风仍然依旧吹打个不停,月夜下我提笔写下心中无限的感伤。